Yeremia 23:30
Konteks23:30 So I, the Lord, affirm 1 that I am opposed to those prophets who steal messages from one another that they claim are from me. 2
Yeremia 50:31
Konteks50:31 “Listen! I am opposed to you, you proud city,” 3
says the Lord God who rules over all. 4
“Indeed, 5 your day of reckoning 6 has come,
the time when I will punish you. 7
Yeremia 51:25
Konteks51:25 The Lord says, 8 “Beware! I am opposed to you, Babylon! 9
You are like a destructive mountain that destroys all the earth.
I will unleash my power against you; 10
I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain. 11
[23:30] 1 tn Heb “Oracle of the
[23:30] 2 tn Heb “who are stealing my words from one another.” However, context shows that it is their own word which they claim is from the
[50:31] 3 tn Heb “Behold, I am against you, proud one.” The word “city” is not in the text but it is generally agreed that the word is being used as a personification of the city which had “proudly defied” the
[50:31] 4 tn Heb “oracle of the Lord Yahweh of armies.” For the rendering of this title and an explanation of its significance see the study note on 2:19.
[50:31] 5 tn The particle כִּי (ki) is probably asseverative here (so J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 739, n. 13, and cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e for other examples). This has been a common use of this particle in the book of Jeremiah.
[50:31] 6 tn The words “of reckoning” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
[51:25] 8 tn Heb “Oracle of the
[51:25] 9 tn The word “Babylon” is not in the text but is universally understood as the referent. It is supplied in the translation here to clarify the referent for the sake of the average reader.
[51:25] 10 tn Heb “I will reach out my hand against you.” See the translator’s note on 6:12 for explanation.
[51:25] 11 tn Heb “I am against you, oh destroying mountain that destroys all the earth. I will reach out my hand against you and roll you down from the cliffs and make you a mountain of burning.” The interpretation adopted here follows the lines suggested by S. R. Driver, Jeremiah, 318, n. c and reflected also in BDB 977 s.v. שְׂרֵפָה. Babylon is addressed as a destructive mountain because it is being compared to a volcano. The
[51:25] sn The figure here involves comparing Babylon to a destructive volcano which the